ROCKS OFF - The Rolling Stones Message Board

© 1999 Grace Slick
[THE WET PAGE] [IORR NEWS] [SETLISTS 1962-2003] [THE A/V ROOM] [THE ART GALLERY] [MICK JAGGER] [KEITHFUCIUS] [CHARLIE WATTS ] [RON WOOD] [BRIAN JONES] [MICK TAYLOR] [BILL WYMAN] [IAN STEWART ] [NICKY HOPKINS] [MERRY CLAYTON] [IAN 'MAC' McLAGAN] [BERNARD FOWLER] [LISA FISCHER] [DARRYL JONES] [BOBBY KEYS] [JAMES PHELGE] [CHUCK LEAVELL] [LINKS] [PHOTOS] [MAGAZINE COVERS] [MUSIC COVERS ] [JIMI HENDRIX] [BOOTLEGS] [TEMPLE] [GUESTBOOK] [ADMIN]

[CHAT ROOM aka THE FUN HOUSE] [RESTROOMS]

NEW: SEARCH ZONE:
Search for goods, you'll find the impossible collector's item!!!
Enter artist an start searching using "Power Search" (RECOMMENDED) inside.
Search for information in the wet page, the archives and this board:

PicoSearch
ROCKS OFF - The Rolling Stones Message Board
Register | Update Profile | F.A.Q. | Admin Control Panel

Topic: New Mick Jagger interview (in Spanish/"translation" available) Return to archive Page: 1 2 3
November 12th, 2004 10:10 PM
VoodooChileInWOnderl Posted by Sway at "Banquete de Pordioseros"
http://www.rocksoff.org/foro/viewtopic.php?t=1368


MICK JAGGER
Su Satánica Majestad dispara nuevas balas



¿Prejubilarse al cumplir 61? Ni en sueños. Es más, Su Satánica Majestad dispara nuevas balas: la banda sonora de Alfie y un CD de su última gira. Le sobraban razones para conceder una entrevista en exclusiva para España.

Por David Benedicte

El Semanal (12/11/04, 00.21 horas)

publicidad


El `satánico´ sesentón ha citado a los chicos de la prensa en The Dorchester, un pomposo hotel que amedrenta a los apocados árboles de Hyde Park. Al llegar, me advierten de que compartiremos al disputado rockero un entrevistador alemán, otro francés, el consabido italiano, un japonés y un servidor. Ambiente selecto. Cualquiera diría que somos la primera frase de un mal chiste. Londres nunca sorprende. Desapacible, lluvioso. Tres de la tarde. Anochece. La ronda de interviús ha comenzado. Italia está en juego. Entramos en segundo lugar.

Hago tiempo frente al costoso té con leche que sirve un camarero negro con levita. Sir Mick Jagger irrumpe pasados 20 minutos en el despacho de la zona norte de la suite, donde aguardo como lo haría un saludable ejecutivo. Sabe que su sonrisa es el mejor departamento de marketing de uno mismo. Maquillado. Con ropa hecha a medida. Distraídas canas aparentando dejadez. Me alegra comprobar que está de buen humor. Aun así, escudriño su chaqueta en busca de restos de sangre. De la sangre del entrevistador italiano. Por si las moscas...

El Semanal. ¿Ha oído hablar alguna vez del `síndrome de los 20 minutos con Jagger´?

Mick Jagger. Eeeeeeeh. No, no sé qué diablos es eso.

E.S. Una dolencia que afecta a periodistas de todo el mundo.

M.J. ¿...?.

E.S. Se produce cuando los entrevistadores son avisados de que tienen 20 minutos con usted.

M.J. Ya veo... ¿Y...?

E.S. Sus síntomas son sudor frío, depresión, insomnio…

M.J. Entiendo... [sonríe irónicamente].

E.S. ¿Por qué tiene esa fama de engullir cada mañana a dos o tres entrevistadores para desayunar?

M.J. No, no, no. No. Eso no es cierto. ¡El problema es que, al final, tengo que hacer más entrevistas que Jude Law! ¡Y eso que él es el protagonista del filme! Es curioso. Cuando en un solo día tienes 70 entrevistas por delante, puedo asegurarte que llega un momento en que no ves el final. Una pesadilla interminable. ¡Es para volverse loco!

E.S. Por cierto, ¿a qué saben los periodistas?

M.J. ¿Comidos? Mmmmmm... No lo sé. Todavía no me he comido a ninguno [sonríe].

E.S. ¿Ni a los de The Sun? ¿Nunca tuvo la tentación de devorar a uno de los reporteros de ese diario?

M.J. Con la gente de The Sun no hablo. Nunca lo he hecho. Pero ahora en serio, comprenderás que es una fama que no tiene nada que ver con la realidad. Un juego… [ríe].

E.S. ¿Quién es Alfie?

M.J. ¿Que quién es Alfie? [con gesto serio, pensativo, al que pone fin otra radiante sonrisa]. Pues un tipo joven, cuyo atractivo se traduce en éxito inmediato con las mujeres.

E.S. Podríamos decir que Jude Law interpreta a un seguidor de la filosofía del mujeriego habitual, ¿no es así?

M.J. ¡Hombre, tanto como hablar de una filosofía del mujeriego…! Muchos chicos jóvenes tienen en común con Alfie esa conducta. Es un comportamiento normal para ellos.

E.S. ¿Y cuál sería la filosofía del mujeriego Mick Jagger?

M.J. No tiene que ver con la de Alfie. Eso puedo asegurártelo [ríe]. Soy algo mayor para andar así.

E.S. Modelo, menor de 30 años y preferiblemente brasileña, ¿es así su mujer ideal?

M.J. [Piensa un largo rato sin perder la sonrisa marca de la casa] Claro que no. No tengo ningún ideal de mujer. Me gustan mucho, a estas alturas no voy a engañar a nadie; son maravillosas y una buena compañía, y por eso me gusta estar con ellas, compartir mi tiempo a su lado, pero no tengo ningún prototipo de mujer. Ni modelo ni joven ni brasileña. ¿De dónde has sacado eso?

E.S. Iggy Pop ha confesado que le envidia las chicas con las que anda, ¿qué le diría?

M.J. ¿De verdad va diciendo eso de mí? Vaya con Iggy… [sonríe maliciosamente].

E.S. ¿Quién es Joss Stone, la llamada Lolita del Soul?

M.J. Ah, sí, Lolita. La llaman Lolita. Aunque la verdadera Lolita era más joven, ¿no?

E.S. Poco más.

M.J. Joss es una chica inglesa con una voz preciosa y una madurez increíble para su edad [17 años]. Tiene también un control sorprendente sobre su voz y sobre todo lo que canta. Quiero decir que hace cosas que, musicalmente, para un vocalista, son de una complejidad considerable. ¡La odio por eso! [ríe] Pero aún es muy joven.

E.S. ¿Cómo hay que dirigirse a sir Mick Jagger: arrodillándose, haciendo un par de reverencias antes de hablar?

M.J. ¿Cómo? ¿A qué te refieres?

E.S. Desconozco cómo debe uno comportarse correctamente ante alguien que tiene el título de sir.

M.J. Aaaaaaaaah… [ríe]. No, no, no, nada de eso. Ninguno. Depende de la ocasión, supongo; pero, por lo demás, con una completa y absoluta normalidad.
E.S. Hace poco, a la misma pregunta, Joe Cocker me contestaba: «Sin formalidades, soy un rockero más».

M.J. ¿Joe Cocker, sir? Estoy seguro de que no lo es. Somos pocos. Está Paul [McCartney]. Está Elton [John]. Y Cliff Richards. Pero con este último apenas tengo trato. Está en una onda distinta.

E.S. ¿Cómo funciona esto: quedan los sirs los viernes para tomar copas?

M.J. [Ríe] Bueno, suelo ver a Elton, pero no hablamos mucho de la orden de caballería, comprenderás que es algo que no nos quita el sueño. También coincido a menudo con ese actor que hizo de Gandhi, Ben Kingsley, aunque él sí se comporta como si estuviera en el Vaticano [ríe]. ¡Es broma!

E.S. ¿Qué le dijo su padre tras la ceremonia?

M.J. ¡Estaba orgullosísimo de mí! Realmente emocionado. Tiene más de 90 años y no podía creerse algo así.

E.S. Sin embargo, Keith Richards le criticó por aceptar la Orden de manos del príncipe Carlos. ¿Entendió usted que él dijese que era un premio despreciable?

M.J. ¡Sí, pero Keith dijo aquello porque no le habían hecho sir a él! ¡Es obvio!

E.S. ¿Cuándo ha hablado por última vez con Charlie Watts?

M.J. Hablamos casi todos los días. Ahora está mucho mejor. A Charlie le tengo presente continuamente. En estos últimos seis meses se ha recuperado de una forma muy rápida. Se encuentra más fuerte, y eso es porque el nuevo tratamiento [contra el cáncer] le está yendo bien. Es un alivio.

E.S. ¿Recuerda cómo vivió el anuncio de su dolencia?

M.J. Prefiero no hacerlo.

E.S. Y ahora que se ha recuperado anuncian una nueva gira para 2006, ¿se confirma?

M.J. No puedo confirmarlo. Estoy trabajando con Keith, pero está por ver qué sale. Hemos compuesto muchas canciones y no sería extraño que en breve sacásemos nuevo disco.

E.S. Qué curioso. Tenía entendido que los Rolling Stones sería el grupo invitado para reinaugurar el estadio de Wembley.

M.J. ¡Hemos esperado tanto para tener un nuevo campo de fútbol que no necesitamos ninguna excusa para tocar allí! [ríe]. Espero que lo terminen algún día. Toquemos o no.

E.S. Por cierto, ¿sabe que el estadio Vicente Calderón está a punto de venderse?

M.J. Ah, no sabía nada. ¿Por qué van a venderlo?

E.S. Especulación inmobiliaria.

M.J. ¿Y adónde va a jugar ahora el equipo?

E.S. Se cree que a las afueras de Madrid.

M.J. Es una pena que ocurra algo así. Algunos estadios son lugares míticos y aquél lo era. Me encanta parar en España cuando estamos de gira. Tengo una hija de 12 años que ha empezado a estudiar español. Y yo entiendo palabras sueltas.

E.S. ¿Cómo es ser Jagger?

M.J. [Piensa] ¡Qué pregunta tan complicada! Necesitaría dos semanas para contestarte. Y tendría que empezar por hablarte de un hombre que ha vivido deprisa, y de un padre que tiene siete hijos, que desde hace poco es productor de cine, también de una estrella de rock. ¡Buf!, tantas cosas.

E.S. ¿Hay algo más adictivo que tocar para 100.000 personas?

M.J. ¡Noooooooo! Es algo tremendo. Pero adictivo no es la palabra adecuada para definirlo, ni tampoco demencial, aunque desde fuera lo parezca. Es un trabajo que tiene algo de castrense: a tal hora se monta el escenario, a tal otra se toca, luego se desmonta, se viaja, y vuelta a empezar.

E.S. ¿Conoce a algún antiguo alumno de la London School of Economics que haya llegado tan lejos como usted?

M.J. [Ríe] Claro que sí. A un montón. Gente importante que también ha llegado lejos. Hasta la excelencia. Y que son ricos y famosos, aunque en campos más tradicionales. Supongo que habrá pocos rockeros.
November 12th, 2004 10:36 PM
Angiegirl
quote:
E.S. ¿Recuerda cómo vivió el anuncio de su dolencia?
M.J. Prefiero no hacerlo.

Good for you Mick, I for one don't feel a need to know those private thoughts and feelings. Charlie will be grateful!

Nice interview. Nothing really new, but that's logical.

Thanx Gerardo!


[Edited by Angiegirl]
November 12th, 2004 10:43 PM
glencar Translation possible?
November 12th, 2004 10:54 PM
Angiegirl www.freetranslation.com
paste in parts (word translation limit per translation).

Mixed up and weird (and funny, Joe Cocker Spaniel made me LOL), but you'll get the meaning I'm sure.
November 12th, 2004 11:38 PM
KeithRichardsgrl ENGLISH PLEASE.











November 13th, 2004 12:38 AM
IanBillen
OK,
THIS GRATES ON EVERYONES NERVES WHO CANNOT READ THIS BECAUSE IT IS WRITTEN IN A LANGUAGE THEY DO NOT KNOW/AND DON'T CARE ANYTHING ABOUT.

IF YOU ARE GOING TO POST ON AN ENGLISH SPEAKING BASED BOARD YOU SHOULD HAVE THE COMMON SENSE AND DECENCY TO POST TOPICS IN THE ENGLISH LANGUAGE.

IT IS NOT THAT HARD TO FIGURE OUT. WHY SOME FOLKS CANNOT GET BY THIS USING COMMON SENSE IS BEYOND THE REST OF US.

PLEASE FOLLOW THE NORMAL PROTOCOL OF THIS BOARD AND POST THINGS THAT ARE EITHER:

A. ALREADY IN THE ENGLISH LANGUAGE
B. HAVE BEEN TRANSLATED TO ENGLISH
C. or at the very least.....HAVE BOTH VERSIONS AVAILABLE TO US.

-THANK YOU-

November 13th, 2004 12:48 AM
Angiegirl O jeez, relax man. How hard is it to use an online translator??? I did, and my quality of life hasn't deminished a bit by doing that...
November 13th, 2004 02:29 AM
IanBillen
quote:
Angiegirl wrote:
O jeez, relax man. How hard is it to use an online translator??? I did, and my quality of life hasn't deminished a bit by doing that...



I shouldn't of been so irritated you're right. Although It happens relatively often on this board and I cannot understand it. I have nothing against the Spanish or anything like that. I just don't get it.
Ian
November 13th, 2004 02:49 AM
gorda ¡Gracias Voodoo!

Pero . . . no se . . . me parece un poco atrevido el entrevistador. ¿Sus preguntas eran un poco atrevidas?
November 13th, 2004 03:19 AM
F505 Gezellig al die talen door elkaar. Misschien kunnen we ook Nederlands praten?
November 13th, 2004 06:00 AM
Jumping Jack Here's what came back drom the free translator:

Won't confirm tour
New albumn likely.
May or may not play new Wembley Stadium
Charlie is doing better


MICK JAGGER Its Satanic Majesty unlike new bullets



Prejubilarse al to comply 61? Neither in dreams. Is more, Its Satanic Majesty unlike new bullets: the soundtrack of Alfie and a CD of its last tour. Reasons exceeded him to grant an interview in exclusive for Spain.

By David Benedicte

The Weekly one (12/11/04, 00.21 hours)

publicity

The çsatánico´ sesentón has cited the boys of the press in The Dorchester, a pompous hotel that terrifies to the timid trees of Hyde Park. Al to arrive, they notify me that we will share al disputed rock artist a German interviewer, another French, the usual Italian, a Japanese and a servant. Select environment. Any it would say that we are the first phrase of a badly joke. London never surprises. Harsh, rainy. Three of the afternoon. Gets dark. The round of interviús has begun. Italy is in play. We enter second place.

Time ago front al costly tea with milk that serves a black waiter with coat. Sir Mick Jagger bursts past 20 minutes in the office of the north zone of the suite, where I await as a healthy executive would do him. He knows that its smile is the best department of marketing of one same. It made up. With made to measure clothes. Absent minded gray pretending neglect. It is happy me to verify that is in a good mood. Even thus, I examine its jacket in blood remainders search. Of the blood of the Italian interviewer. By if the flies..

The Weekly one. It has heard to speak some time of the çsíndrome of the 20 minutes with Jagger´?

Mick Jagger. Eeeeeeeh. Not, do not I know what devils is that.

And.S. A pain that affects journalists of the entire world.

M.J. ...?

And.S. It is produced when the interviewers are notified that they have 20 minutes with you.

M.J. Already I see.. Y. y. ..?

And.S. Its symptoms are cold sweat, depression, insomnia…

M.J. I understand.. [sonríe ironically].

And.S. Why it has that fame to devour each morning to two or three interviewers to have breakfast?

M.J. Not, not, not. Not. That is not certain. The problem is that, al final, I have to do more interviews than Jude Law! And that that is the protagonist of the film! He is curious. When in a single day you consider 70 interviews before, I can assure you that a moment arrives in which do not see the end. An endless nightmare. Is to go crazy!

And.S. Certainly, ¿why the journalists know?

M.J. They eaten? Mmmmmm.. It do not I know. Yet I have not eaten me to none [sonríe].

And.S. Neither to those of The Sun? Never it had the temptation to devour to one of the reporters of that newspaper?

M.J. With the people of The Sun do not I speak. Never I have done it. But now in serious, you will understand that is a fame that has nothing to do with the reality. A play… [laughs].

And.S. Who is Alfie?

M.J. That who is Alfie? [with thoughtful, serious gesture, al that puts an end another radiant smile]. Therefore a young type, whose attraction is translated in immediate success with the women.

And.S. We would be able to say that Jude Law interprets a follower of the philosophy of the womanizing habitual one, ¿is not thus?

M.J. Man, so much as to speak of a philosophy of the womanizing one…! Many young boys have in common with Alfie that conduct. Is a normal behavior for them.

And.S. And which would be the philosophy of the womanizing one Mick Jagger?

M.J. Does not have to do with that of Alfie. That I can assure it to you [laughs]. I am somewhat greater to walk thus.

And.S. Model, less than 30 years and preferably Brazilian, ¿is thus its ideal woman?

M.J. [it thinks a long while without losing the smile mark of the house] Clear that not. I have no ideal of woman. I they like a lot, to these heights I am not going to deceive nobody; they are marvelous and a good company, and therefore me I likes to be with them, to share my time to their side, but I have no prototype of woman. Neither model neither young neither Brazilian. From where have you removed that?

And.S. Iggy Pop has confessed that envies him the girls with the ones that walks, ¿what would tell him?

M.J. Truly it goes saying that of me? Go with Iggy… [sonríe maliciously].

And.S. Who is Joss Stone, the call Lolita of the Soul?

M.J. Oh, yes, Lolita. They call it Lolita. Although the true Lolita was younger, ¿not?

And.S. Little more.

M.J. Joss is an English girl with a precious voice and an incredible maturity for its age [17 years]. It has also a surprising control on its voice and on everything that sings. I mean that does things that, musically, for a singer, they are of a considerable complexity. The hatred therefore! [laughs] But still is very young.

And.S. How one must direct to sir Mick Jagger: being knelt, doing a pair of reverences before speaking?

M.J. How? Why do you refer?

And.S. I do not know how owes one to be behaved correctly before someone that has the title of sir.

M.J. Aaaaaaaaah… [laughs]. Not, not, not, nothing of that. None. It depends on the occasion, I suppose; but, otherwise, with a complete and absolute normality. And.S. It does little, to the same question, Joe cocker spaniel answered me: «Without formalities, I am a rock artist more».

M.J. Joe cocker spaniel, sir? I am sure that it is not. We are few. Is Paul [McCartney]. Is Elton [John]. And Cliff Richards. But with this last one barely I have deal. Is in a different wave.

And.S. This how it functions: they remain the sirs the Friday to take cups?

M.J. [it laughs] Good, I am used to seeing Elton, but we do not speak a lot of the order of cavalry, you will understand that is something that not the dream removes us. Also I coincide often with that actor that did of Gandhi, Ben Kingsley, although he yes behaves as if he was in the Vatican one [he laughs]. He is joke!

And.S. What told him its father after the ceremony?

M.J. Was very proud of me! Really it touched. It has more than 90 years and could not be believed something thus.

And.S. Nevertheless, Keith Richards criticized him for accepting the Order of hands of the prince Carlos. Understood you that said that was a despicable prize?

M.J. Yes, but Keith said that because him they had not done sir him! Is obvious!

And.S. When has it spoken for last time with Charlie Watts?

M.J. We speak almost every day. Now is a lot better. To Charlie I have him present continuously. In these last six months has recovered of a very fast form. It is found stronger, and that is because the new processing [against the cancer] is going him well. Is a relief.

And.S. Recalls how the announcement of its pain lived?

M.J. I prefer not to do it.

And.S. And now that has recovered they announce a new tour for 2006, ¿is confirmed?

M.J. I cannot confirm it. I am working with Keith, but remains to be what seen leaves. We have composed many songs and would not be strange that in brief we removed new disk.

And.S. How curious. It had understood that the Rolling Stones would be the invited group for reinaugurar the stadium of Wembley.

M.J. We have expected so much to have a new field of soccer that do not need any excuse for touch there! [laughs]. I expect that they finish it some day. We touch or not.

And.S. Certainly, ¿it knows that the stadium Vicente Cauldron is on the verge of being sold?

M.J. Oh, did not it know anything. Why do they be going to sell it?

And.S. Speculation real estate agency.

M.J. And where does it be going to play now the team?

And.S. It is believed that to the outskirts of Madrid.

M.J. Is a grief that something occur thus. Some stadiums are mythical places and that was it. I love to stop in Spain when we are of tour. I have a daughter of 12 years that has begun to study Spaniard. And I understand loose words.

And.S. How is to be Jagger?

M.J. [thinks] ¡what a complicated question! It would need two weeks to answer you. And it would have that to begin for speaking you of a man that has lived fast, and of a father that has seven children, that for little is a producer of movies, also of a star of rock. Buf!, so many things.

And.S. There is something more addictive than touching for 100.000 people?

M.J. Noooooooo! Is somewhat tremendous. But addictive it is not the adequate word to define it, neither neither demencial, although from outside seem it. It is a work that has something of I am neutered: to such hour is mounted the setting, to such another is touched, then is dismantled, travels, and return to begin.

And.S. It knows some old student of the London School of Economics that have arrived so far away as you?

M.J. [laughs] Clear that yes. To a pile. Important people that has also arrived far away. To the excellence. And that are rich and famous, although in more traditional fields. I suppose that there will be few rock artists.
November 13th, 2004 06:35 AM
charlotte
quote:
Angiegirl wrote:
O jeez, relax man. How hard is it to use an online translator??? I did, and my quality of life hasn't deminished a bit by doing that...



Angie, u bent een heel geestig, slim en mooi!! Zult u mij trouwen? ???
November 13th, 2004 06:52 AM
F505
quote:
charlotte wrote:


Angie, u bent een heel geestig, slim en mooi!! Zult u mij trouwen? ???



Waar heb je dat geleerd Charlotte?
November 13th, 2004 07:00 AM
Monkey Woman
quote:
I am working with Keith, but it remains to be seen what comes of it. We have composed many songs and I would not be surprised if we released a new disk in a short time.

I adapted the translation, but now that's good news!
November 13th, 2004 07:02 AM
charlotte Ik onderricht de Europese geschiedenis op het universiteitsniveau en heb, gereisde gestudeerd en leefde in verschillende Noordelijke Europese landen jaren lang.
November 13th, 2004 07:13 AM
F505
quote:
charlotte wrote:
Ik onderricht de Europese geschiedenis op het universiteitsniveau en heb, gereisde gestudeerd en leefde in verschillende Noordelijke Europese landen jaren lang.



Great! You speak better Dutch than Prince Bernhard!
November 13th, 2004 07:33 AM
charlotte Bedankt, was de Prins inderdaad een interessant teken!
November 13th, 2004 08:24 AM
Gazza
quote:
IanBillen wrote:

OK,
THIS GRATES ON EVERYONES NERVES WHO CANNOT READ THIS BECAUSE IT IS WRITTEN IN A LANGUAGE THEY DO NOT KNOW/AND DON'T CARE ANYTHING ABOUT.

IF YOU ARE GOING TO POST ON AN ENGLISH SPEAKING BASED BOARD YOU SHOULD HAVE THE COMMON SENSE AND DECENCY TO POST TOPICS IN THE ENGLISH LANGUAGE.

IT IS NOT THAT HARD TO FIGURE OUT. WHY SOME FOLKS CANNOT GET BY THIS USING COMMON SENSE IS BEYOND THE REST OF US.

PLEASE FOLLOW THE NORMAL PROTOCOL OF THIS BOARD AND POST THINGS THAT ARE EITHER:

A. ALREADY IN THE ENGLISH LANGUAGE
B. HAVE BEEN TRANSLATED TO ENGLISH
C. or at the very least.....HAVE BOTH VERSIONS AVAILABLE TO US.

-THANK YOU-





wait a minute. Youre telling the guy who RUNS this friggin board he SHOULDNT be posting articles on his own site UNLESS you can read it? Nice of you to remind VC of the "protocol" of his own site! (Funny, but I dont recall READING such a protocol anywhere)

The fact that a lot of people CAN read it (we do have a considerable amount of members whose first language ISNT English and who speak Spanish) is good enough reason for posting it.

If someone can translate it accurately, great - like you and everyone else who doesnt speak Spanish, I look forward to reading it - but did it ever occur to you that when it was originally posted VC may not have had TIME to sit and translate it into perfect English? Have some patience!

[Edited by Gazza]
November 13th, 2004 09:35 AM
LadyJane
quote:
IanBillen wrote:

OK,
THIS GRATES ON EVERYONES NERVES WHO CANNOT READ THIS BECAUSE IT IS WRITTEN IN A LANGUAGE THEY DO NOT KNOW/AND DON'T CARE ANYTHING ABOUT.

IF YOU ARE GOING TO POST ON AN ENGLISH SPEAKING BASED BOARD YOU SHOULD HAVE THE COMMON SENSE AND DECENCY TO POST TOPICS IN THE ENGLISH LANGUAGE.

IT IS NOT THAT HARD TO FIGURE OUT. WHY SOME FOLKS CANNOT GET BY THIS USING COMMON SENSE IS BEYOND THE REST OF US.

PLEASE FOLLOW THE NORMAL PROTOCOL OF THIS BOARD AND POST THINGS THAT ARE EITHER:

A. ALREADY IN THE ENGLISH LANGUAGE
B. HAVE BEEN TRANSLATED TO ENGLISH
C. or at the very least.....HAVE BOTH VERSIONS AVAILABLE TO US.

-THANK YOU-





Unbelievable......and this guy wonders why people give him a hard time????

Get a clue, Ian.

LJ.
November 13th, 2004 09:51 AM
Gazza I love these babelfish-style "free translations". Theyre hilarious. Even more enjoyable than the correct translation.

I mean, "Joe Cocker Spaniel" ??? You couldnt make shit like that up.
November 13th, 2004 10:03 AM
thejuf the world has gone barmy
el mundo es loco
de wereld is gek
verden er forrykt
il mondo e pazzo
die Welt is verruckt
le monde est fou

the people who in charge of this board are entitled to post their own messages! if you do not read Spanish, go and take lessons!

by the way, great translation!! I will print it and show it to my pupils. LOL!




[Edited by thejuf]
November 13th, 2004 10:08 AM
caro LOL! Took me a while to figure out who "Prince Carlos" was.


[quote]IanBillen wrote:
THE REST OF US.
[/quote
Pendant qu'on y est, arrête de parler à la place des autres.
November 13th, 2004 10:18 AM
christijanus the juf = the teacher
Is this a good translation Juf?
Don't know it in Spanish
[Edited by christijanus]
November 13th, 2004 10:54 AM
thejuf eso es 'la profesora '.
but since I teach English, I prefer 'the juf'.

'juf'is a Dutch word children use at school to address a female teacher.(English speaking children will probably address her with 'miss')

November 13th, 2004 11:31 AM
F505 gypsy and joe cocker spaniel, malibu 2004


November 13th, 2004 11:35 AM
BILL PERKS THIS JUST CONFIRMS MY LONG HELD BELIEF THAT IAN BILLEN IS AN IDIOT..DONT WANT TO SAY I TOLD YOU SO......BUT...
November 13th, 2004 11:48 AM
VoodooChileInWOnderl
quote:
IanBillen wrote:
OK,
THIS GRATES ON EVERYONES NERVES WHO CANNOT READ THIS BECAUSE IT IS WRITTEN IN A LANGUAGE THEY DO NOT KNOW/AND DON'T CARE ANYTHING ABOUT.



Wow writing using all caps Ian?

So you "don't care anything about Spanish"? Are you racist? How many languages do you speak? Just curious---

BTW, Don't say "They" as many of them care, and many of them know.

quote:
IanBillen wrote:
IF YOU ARE GOING TO POST ON AN ENGLISH SPEAKING BASED BOARD YOU SHOULD HAVE THE COMMON SENSE AND DECENCY TO POST TOPICS IN THE ENGLISH LANGUAGE.



For you information this has been the way we have posted interviews in a different language since we started in August 1998.

We use to post it in the original language, so (1) those who speak it (we have several regulars that speak Spanish as first language and many who speak several languages) can read it as it was written, and (2) those who can use a translators like the one posted by Angie or Altavista etc can read it, those translators don't work perfectly i.e. see that Cocker Spaniel thing.

quote:
IanBillen wrote:
IT IS NOT THAT HARD TO FIGURE OUT. WHY SOME FOLKS CANNOT GET BY THIS USING COMMON SENSE IS BEYOND THE REST OF US.



Some folks instead asked in an educated way for a translation and they got a link from Angie and Jumping Jack posted the translation.

Common sense is also to ask in an educated way Ian, not because I’m one of the three moderators I work for you , so that’s not the point.

Don't worry you're more than welcome I am just seeing you are very sensitive and irritable to irrelevant things, and of course we are not going to take any action LOL

quote:
IanBillen wrote:
PLEASE FOLLOW THE NORMAL PROTOCOL OF THIS BOARD AND POST THINGS THAT ARE EITHER:

A. ALREADY IN THE ENGLISH LANGUAGE
B. HAVE BEEN TRANSLATED TO ENGLISH
C. or at the very least.....HAVE BOTH VERSIONS AVAILABLE TO US.



Oh thanks... I think Gazza already replied and when you posted those “BOTH VERSIONS AVAILABLE TO US” were there, just check it out.

quote:
IanBillen wrote:

-THANK YOU-



You're very welcome Sir

Dude, don't get angry so easy, count to ten or say goosfraba - goos-fraaaa-baaaa

If the interview would have something really relevant I would be the first to translate that portion and give you a summary in my humble English.
November 13th, 2004 02:07 PM
Angiegirl
quote:
charlotte wrote:
Angie, u bent een heel geestig, slim en mooi!! Zult u mij trouwen? ???


That depends. Are you rich?
November 13th, 2004 02:19 PM
charlotte Angie, zou u hebbende percelen van geld of hebben van een fantastisch sex leven verkiezen??
November 13th, 2004 02:26 PM
CS
ALLCAPS attempts to compensate for his limited rhetorical weaponry through the extravagant use of capitalized words - something netizens refer to as SHOUTING. Sure, a sprinkling of capitalized words can add spice to an attack, but overuse is like too much tarragon in the stew. Even worse from a tactical point of view, too much shouting alerts other Warriors to the opponent's verbal WEAKNESS and emotional EXCITABILITY.
Page: 1 2 3